高的还是高,但有一个东西一定是降的,就是yAn痿,一定会痿到。
8.所有的西药都会伤到宗筋。宗筋伤到以後,人就会寒厥,即手脚冰冷。所以威而刚非常不好,因为老外不知道如何让宗筋之汇起来。而中医了解宗筋,它是带脉、督脉、冲脉跟yAn明脉汇在一起,加一点点肝经在里面,yAn就举起来了。
9.如果冬天耗损津Ye,跟你每天吃抗生素的後果是一样的。你说没有啊,我每天打坐,冬天都不近nVsE啊。但如果你每天吃西药,痿也更快。
*此言气因於中焦水谷之所生,然藉下焦之气为yAn明釜底之燃。如秋冬之时过於作劳,夺其yAn气,争扰於上,Y寒之邪又因而从之,则中焦所生之yAn亦衰,不能渗营於经络矣。中下之气不能互相资生,yAn气日损,Y气独在,故手足为之寒也。兆璜曰:渗者,渗於脉外;营者,营於脉中。荣气宗气皆JiNgyAn之气,营行於脉中,诸yAn之气淡渗於脉外,非独卫气之行於脉外也。
四十五-4、热厥之因、yAn气乱
原文:
帝曰,热厥何如而然也?
岐伯曰,酒入於胃,则络脉满而经脉虚。脾主为胃,行其津Ye者也。Y气虚则yAn气入,yAn气入则胃不和。胃不和则JiNg气竭。JiNg气竭,则不营其四支也。此人必数醉若饱以入房,气聚於脾中不得散,酒气与谷气相薄,热盛於中,故热遍於身,内热而溺赤也。夫酒气盛而慓悍,肾气有衰,yAn气独盛,故手足为之热也。
帝曰,厥,或令人腹满,或令人暴不知人,或至半日远至一日,乃知人者,何也?
岐伯曰,Y气盛於上则下虚,下虚则腹胀满。yAn气盛於上,则下气重上,而邪气逆。逆则yAn气乱,yAn气乱则不知人也。
倪师注:
h帝问,热厥又如何发生的呢?
岐伯答道,酒入胃以後,造成络脉满溢而经脉空虚,脾臢主要功能为替胃运行其津Ye。今脾之Y气虚弱,则yAn气必逆入於胃。一旦yAn反入胃,必令胃不和。胃无法平和,饮食之JiNg华必无法x1收而减少,此五谷之JiNg减少,四肢就无法得到其充足的营养。
此种热厥之患者,必时常喝醉且饱食山珍海味,再强力入房事,乃致酒气与食物之热气相聚於脾中,无法发散。酒气加上五谷之热气相争,造成内热盛於中焦,以致全身发热,小便赤红。酒气之物乃气盛且慓悍,必伤肾臓。一旦肾气衰弱,yAn热之气必独盛T内,终至手足皆发热矣。
h帝问,厥之病,有时令人腹满,有时突然不省人事而昏厥,有时半日即苏,有时要一日後方苏,这是为什麽呢?
岐伯回答,若Y气盛於上,必令下焦虚,下焦虚则令人腹满。yAn气若盛於上,则令人下焦yAn气亦上逆,加重的yAn气乃成邪气而上冲头面,一旦如此,yAn气必逆乱而行,故会昏迷不醒人事。
课堂笔记: