原文:
*风为yAn邪,开发肌腠,腠理汗,
谷之津也。津也外
,风
留之,故
也。风
不去,则伤动其肾气而上逆,逆於上则心烦,乘於脾土则中满,病名曰风厥,谓因风邪而使肾气之厥逆也。帝曰,治之奈何?
5.“以救俛仰”,怎麽叫以救俛仰?就是不需要用药,病人站着

呼x1,同时弯曲
T。即x1气时
T
起来,吐气时
T弯下去,这就是俛仰。这个动作会引天yAn气
肾臓。8.「不
则伤肺,伤h帝问,有病人呈现

汗
且x内烦躁的症状。其烦躁的症状不因
汗而减少,这是什麽病呢?津Ye给补一下,
方的剂量也都很有技巧。岐伯回答,取足太yAn膀胱经与足少Y肾经,施予刺法再
合服用汤药。倪师注:
三十三-2、风厥
*伯言风动寒
之气,法当在肺下。《
x论》曰:肾者,至Y也。至Y者,盛
也。肺者,太Y也。少Y者,动脉也。故其本在肾,其末在肺,皆积
也。7.「咳
青h涕。其状如脓,大如弹
,从
中若鼻中
。」咳
来的
涕和痰是
hsE和
青sE的,样
好像脓,非常
稠。这个青h涕可能有从嘴
来,可能从鼻
来,不一定。1.「有病

汗
烦满,烦满不为汗解。此为何病?」足厥Y肝经有很多这
烦满的现象。3.「
yAn主气,故先受邪。少Y与其为表里也。得
则上从之,从之则厥也。」太yAn在我们的项背的地方,这里会先受邪气。由於足太yAn膀胱经和足少Y肾经互为表里,当人一得
,肾经的津Ye会往上走,从而造成下肢逆冷冰冷的症状。这就是太yAn跟少Y同时合病。h帝说,希望能详细说明。
3.“其为病也,使人
上,冥视,唾
若涕”,肾主唾Ye。劳风病时,病人的唾Ye会从鼻

来。因为肾
反逆到肺金上,肺主鼻。岐伯曰,
yAn主气,故先受邪。少Y与其为表里也。得
则上从之,从之则厥也。原文:
岐伯曰,汗
而
者,风也。汗
而烦满不解者,厥也。病名曰风厥。岐伯回答,劳风之病其因在人过於劳动时,适为风伤,或房事後
汗适为风伤导致的。其病在下,肾脉病变贯穿肝鬲
肺而
脑,故会造rEn呈项
劲直
向上翻,
不断
如鼻涕一样,且恶风
与寒颤不已,这就是劳风之病。帝曰,愿卒闻之。
*肺主

,肺受风寒,故恶风振寒。此为勇而劳甚则肾汗
,肾汗
而逢於风也。岐伯曰,以救俛仰。
yAn引JiNg者三日,中年者五日,不JiNg者七日。咳
青h涕。其状如脓,大如弹
,从
中若鼻中
。不
则伤肺,伤肺则Si也。岐伯回答
,太yAn主气主表,故外邪必先犯之,而少Y与太yAn为表里关系,遇
则肾
成气而上行,一旦成
气上行,则下足必冷而成厥逆现象。三十三-3、劳风、五蓆化Ye
h帝问,那劳风的病情如何呢?
*此论劳汗当风而伤其肾也。烦劳则yAn气外张,JiNg气内绝,yAn虚於外则易受於风,JiNg虚於内则反动其
气矣。岐伯回答
,人汗
而
不退,这是因中风而致。若汗
而x中仍烦满不退,这是逆症,此病名「风厥」。岐伯曰,劳风法在肺下。其为病也,使人
上,冥视,唾
若涕,恶风而振寒。此为劳风之病。帝曰,治之奈何?
h帝问,如何治疗呢?
岐伯曰,表里刺之,饮之服汤。
*此言
寒之邪逆於肺下者,又当从上窍以
之。此上下分消之法也。夫肾为
臓,受五臓之JiNg而藏之。今肾臓之
气逆於上,则四臓之津皆凝聚而不下矣。青h涕者,肝脾之津也。脓乃赤白之间sE,如脓状者,心肺之津也。四臓之津不下归於肾,反凝聚於肺下,故当咳而
。肺之下,脾之上也,或从脾而
之
,或从肺而
之鼻,皆涕唾所
之外窍也。h帝问
,如何治疗?岐伯回答
,治法以屈伸
T
合呼x1的动作最好。年轻人太yAn气盛,能引动腑中之JiNg气者须要三日;中年气血较衰弱者为五日;T力衰退者须七日。一旦病人咳
涕如青h
sE则愈,其状甚
稠,大如弹
般,有从
,有从鼻
不定。但如无法
脓,则必停留肺中伤肺。一旦如此,则Si矣。课堂笔记:
2.「汗
而
者,风也。汗
而烦满不解者,厥也。病名曰风厥。」一般
病得汗则解,如果得汗没有解,反而
,这叫
风
。2.「劳风法在肺下。」肺下就是肾。因为肺是金,肾脏是
,金生
。*肾之
Ye,
肺为涕,自
为唾。风动肾
,注在肺下,故唾
若涕。4.「表里刺之,饮之服汤。」如何治它?表里经都可以刺,再开
汤药喝。帝曰,有病

汗
烦满,烦满不为汗解。此为何病?4.“恶风而振寒”,除了
苦力工作,行房事也是劳。如果行房事时开着冷气对着你
,也会得劳。帝曰,劳风为病何如?
1.「劳风为病何如?」劳风,就是
劳力工作的时候
汗当风所生的病。像樵夫、船夫、建筑工人,就可能会有劳风。倪师注:
6.「
yAn引JiNg者三日,中年者五日,不JiNg者七日。」同样
俣仰动作,年轻人只要三天就好了。中年者需要五天。不JiNg者即已经没有JinGzI的人,即老年人,需要七天,一个礼拜。