二十三、宣明五气篇
二十三-1、五味均衡、五臓五病
原文:
五味所入:酸入肝,辛入肺,苦入心,咸入肾,甘入脾。是谓五入。
五气所病,心为噫。肺为咳。肝为语。脾为吞。肾为欠、为嚏。胃为气逆、为罗、恐。大chang、小chang为xie。下焦溢为水。膀胱不利为癃,不约为遗溺。胆为怒。是谓五病。
五JiNg所并:JiNg气并於心则喜,并於肺则悲,并於肝则忧,并於脾则畏,并於肾则恐。是谓五并。虚而相并者也。
倪师注:
五味进入人T,各以其X而各入所应归之臓。酸味入肝,辛味入肺,苦味入心,咸味入肾,甘味入脾,这是五味之入。
五臓的气有病时,如心病为噫气,肺为咳气,肝为多话,脾为吞酸或吞苦味,肾为喜欠易嚏。六腑有症状时则会出现,如胃有病则生逆气打嗝,JiNg神易恐。大小chang有病时则生下痢。下焦有病时则生水气zhong胀。膀胱有病则是小便不通利,如缓弛则niao失禁。胆有病则易怒。这是五zhong病症。
五臓各有其JiNg气,但有时会集中在一起。如JiNg气集中在心则生喜,集中在肺则生悲,集中在肝则生忧,集中在脾则生惧,集中在肾则生恐,这是五气集中时产生的状况。人在虚弱时,气就会集中在虚弱之chu1,故反之亦可由病人的情志而察觉出何chu1生病。
课堂笔记:
1.「五味所入:酸入肝,辛入肺,苦入心,咸入肾,甘入脾。是谓五入。」五味入五莅时,意思是叫你适量,不及和太过都不可以,要均衡地摄取和x1收。你不能从早到晚都在吃酸的,或是每天都在吃甜的,都不行的。
*伯高曰:胃者,五臓六腑之海也。水谷皆入於胃,五莅六腑皆禀於胃。五味各走其所喜,酸先走肝,苦先走心,甘先走脾,辛先走肺,咸先走肾,谷气津Ye已行,荣卫大通,乃化糟粕,以次传下。
*东方生风,风生木,木生酸,酸生肝,故味之酸者,入肝以养肝气。西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,故味之辛者,入肺以养肺气。南方生热,热生火,火生苦,苦生心,故味之苦者,入心以养心气。北方生寒,寒生水,水生咸,咸生肾,故味之咸者,入肾养肾气。中央生Sh,Sh生土,土生甘,甘生脾,故味之甘者,入脾以养脾气。
2.中医的观念认为七、八分饱就好了,不要吃太撑。太撑的话会产生热中,即中焦会Sh热盛。
3.「五气所病,心为噫。肺为咳。肝为语。脾为吞。肾为欠、为嚏。」心气之病的「噫」就是病人会常常会发出「嗯哼」这个声音。肺气之病为咳嗽。肝气之病的「语」就是自言自语、重复讲话。脾气之病即病人有吞口水、吞东西的动作。肾气出现问题时,会打哈欠和pen嚏。以上为莅之气所病。
4.「胃为气逆、为哗、恐。」胃气逆逆时打嗝、恐惧,眼睛瞪得很大。一个人恐惧的时候,你从眼神就可以看得出来,就是眼睛会瞪得很大。
*按《口问篇》曰:人之哟者,谷入於胃,胃气上注於肺。今有故寒气与新谷气俱还入於胃,新故相luan,真邪相攻,气并相逆,复出於胃,故为哗。盖谷入於胃,乃传之肺,而肺反还於胃,胃受肺之寒气所逆,而yu复出於胃,故为哒。
5.「大chang、小chang为xie。」大小chang气出现问题时会下痢、拉肚子。
6.「下焦溢为水。」下焦气满溢时为水。三焦是水dao,也是气之所在。蒆气与腑气能够jiao接,靠的是三焦,三焦系统里都是热气、蒸气。所以当三焦系统出现问题时,热气遇结结成水,就会有积水的现象。
7.「膀胱不利为癃,不约为遗溺。」不利就是堵住了,排不出来。这是指有石tou在里面堵到了,为实证。同时无法控制小便,会遗niao,这是膀胱的虚症与寒症。
8.「胆为怒。」病人会发怒,这个是胆气有病时的症状。以上是腑的气有病时的情况。
9.“五JiNg所并”,中医的观点认为,木火土金水-肝心脾肺肾,五臓五行的正常状态是相互均衡的。当其中一个臓的JiNg气虚的时候,其它四蒆的JiNg气就会并过去。
10.「JiNg气并於心则喜,并於肺则悲,并於肝则忧,并於脾则畏,并於肾则恐。」如果心气虚,这时所有其它四臢的气都会并到心臓而出现过喜的现象。肺气虚时,其它蒆气并到肺就会产生悲的现象。以此类推。
11.「虚而相并者也。」一个臓气虚而五JiNg所并,gen据病人呈现出的症状,我们就知dao这个病人是哪一个蒆气虚了,就治疗那个蒆。这条法则可以协助我们诊断病在哪个地方。例如肾气虚,其它四个蒆的JiNg气都往肾上去集中,产生了恐惧的症状,因为虚而相并。
二十三-2、五臓喜恶、五臓化Ye
原文:
五藏所恶:心恶热,肺bu恶寒,肝恶风,脾恶Sh,肾恶燥。是谓五恶。
五藏化Ye:心为汗,肺为涕,肝为泪,脾为涎,肾为唾。是谓五Ye。
倪师注:
五臓各有所恶,即有所伤也。如心会伤於热,肺会伤於寒,肝伤於风,脾伤於Sh,肾伤於燥,这是五恶。
又五臓各有所主之津Ye不同,心之Ye为汗,肺之Ye为涕,肝之Ye为泪,脾之Ye为涎沫,肾之Ye为唾Ye,这是五Ye。
课堂笔记:
1.“心恶热”,心恶热,反过来就喜寒。所以当心臓有问题时,如果你帮病人盖被子、火烤,就会加速心臓的损坏。心臓病患者应该chu1於寒一点的环境b较好。
2.“肺恶寒”,肺恶寒,反过来就是喜热了。
3.“肝恶风”,如果你跑到一个风很大地方,b如云南大理,你站在那个山口的地方一chui就是伤肝。
4.天气很热的时候,你会觉得一点风都没有。因为热可以胜风。
5.“脾恶Sh”,脾本shen就是Sh臓,所有shen上肌r0U里的津Ye都是脾在guan,如果太Sh就不好,所以脾恶Sh,燥胜Sh。
6.“肾脏恶燥”,肾是水,肾本shen也有很多津Ye在里面。如果你去到一个气候很乾燥的地方,就会伤害到肾臓。
7.“五藏化Ye”,人Tshen上排出的津Ye,可以代表五臓。
*水谷入口,其味有五,津Ye各走其dao,五臓受水谷之津,淖注於外窍而化为五Ye。
8.“心为汗”,一般来说,
二十三-1、五味均衡、五臓五病
原文:
五味所入:酸入肝,辛入肺,苦入心,咸入肾,甘入脾。是谓五入。
五气所病,心为噫。肺为咳。肝为语。脾为吞。肾为欠、为嚏。胃为气逆、为罗、恐。大chang、小chang为xie。下焦溢为水。膀胱不利为癃,不约为遗溺。胆为怒。是谓五病。
五JiNg所并:JiNg气并於心则喜,并於肺则悲,并於肝则忧,并於脾则畏,并於肾则恐。是谓五并。虚而相并者也。
倪师注:
五味进入人T,各以其X而各入所应归之臓。酸味入肝,辛味入肺,苦味入心,咸味入肾,甘味入脾,这是五味之入。
五臓的气有病时,如心病为噫气,肺为咳气,肝为多话,脾为吞酸或吞苦味,肾为喜欠易嚏。六腑有症状时则会出现,如胃有病则生逆气打嗝,JiNg神易恐。大小chang有病时则生下痢。下焦有病时则生水气zhong胀。膀胱有病则是小便不通利,如缓弛则niao失禁。胆有病则易怒。这是五zhong病症。
五臓各有其JiNg气,但有时会集中在一起。如JiNg气集中在心则生喜,集中在肺则生悲,集中在肝则生忧,集中在脾则生惧,集中在肾则生恐,这是五气集中时产生的状况。人在虚弱时,气就会集中在虚弱之chu1,故反之亦可由病人的情志而察觉出何chu1生病。
课堂笔记:
1.「五味所入:酸入肝,辛入肺,苦入心,咸入肾,甘入脾。是谓五入。」五味入五莅时,意思是叫你适量,不及和太过都不可以,要均衡地摄取和x1收。你不能从早到晚都在吃酸的,或是每天都在吃甜的,都不行的。
*伯高曰:胃者,五臓六腑之海也。水谷皆入於胃,五莅六腑皆禀於胃。五味各走其所喜,酸先走肝,苦先走心,甘先走脾,辛先走肺,咸先走肾,谷气津Ye已行,荣卫大通,乃化糟粕,以次传下。
*东方生风,风生木,木生酸,酸生肝,故味之酸者,入肝以养肝气。西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,故味之辛者,入肺以养肺气。南方生热,热生火,火生苦,苦生心,故味之苦者,入心以养心气。北方生寒,寒生水,水生咸,咸生肾,故味之咸者,入肾养肾气。中央生Sh,Sh生土,土生甘,甘生脾,故味之甘者,入脾以养脾气。
2.中医的观念认为七、八分饱就好了,不要吃太撑。太撑的话会产生热中,即中焦会Sh热盛。
3.「五气所病,心为噫。肺为咳。肝为语。脾为吞。肾为欠、为嚏。」心气之病的「噫」就是病人会常常会发出「嗯哼」这个声音。肺气之病为咳嗽。肝气之病的「语」就是自言自语、重复讲话。脾气之病即病人有吞口水、吞东西的动作。肾气出现问题时,会打哈欠和pen嚏。以上为莅之气所病。
4.「胃为气逆、为哗、恐。」胃气逆逆时打嗝、恐惧,眼睛瞪得很大。一个人恐惧的时候,你从眼神就可以看得出来,就是眼睛会瞪得很大。
*按《口问篇》曰:人之哟者,谷入於胃,胃气上注於肺。今有故寒气与新谷气俱还入於胃,新故相luan,真邪相攻,气并相逆,复出於胃,故为哗。盖谷入於胃,乃传之肺,而肺反还於胃,胃受肺之寒气所逆,而yu复出於胃,故为哒。
5.「大chang、小chang为xie。」大小chang气出现问题时会下痢、拉肚子。
6.「下焦溢为水。」下焦气满溢时为水。三焦是水dao,也是气之所在。蒆气与腑气能够jiao接,靠的是三焦,三焦系统里都是热气、蒸气。所以当三焦系统出现问题时,热气遇结结成水,就会有积水的现象。
7.「膀胱不利为癃,不约为遗溺。」不利就是堵住了,排不出来。这是指有石tou在里面堵到了,为实证。同时无法控制小便,会遗niao,这是膀胱的虚症与寒症。
8.「胆为怒。」病人会发怒,这个是胆气有病时的症状。以上是腑的气有病时的情况。
9.“五JiNg所并”,中医的观点认为,木火土金水-肝心脾肺肾,五臓五行的正常状态是相互均衡的。当其中一个臓的JiNg气虚的时候,其它四蒆的JiNg气就会并过去。
10.「JiNg气并於心则喜,并於肺则悲,并於肝则忧,并於脾则畏,并於肾则恐。」如果心气虚,这时所有其它四臢的气都会并到心臓而出现过喜的现象。肺气虚时,其它蒆气并到肺就会产生悲的现象。以此类推。
11.「虚而相并者也。」一个臓气虚而五JiNg所并,gen据病人呈现出的症状,我们就知dao这个病人是哪一个蒆气虚了,就治疗那个蒆。这条法则可以协助我们诊断病在哪个地方。例如肾气虚,其它四个蒆的JiNg气都往肾上去集中,产生了恐惧的症状,因为虚而相并。
二十三-2、五臓喜恶、五臓化Ye
原文:
五藏所恶:心恶热,肺bu恶寒,肝恶风,脾恶Sh,肾恶燥。是谓五恶。
五藏化Ye:心为汗,肺为涕,肝为泪,脾为涎,肾为唾。是谓五Ye。
倪师注:
五臓各有所恶,即有所伤也。如心会伤於热,肺会伤於寒,肝伤於风,脾伤於Sh,肾伤於燥,这是五恶。
又五臓各有所主之津Ye不同,心之Ye为汗,肺之Ye为涕,肝之Ye为泪,脾之Ye为涎沫,肾之Ye为唾Ye,这是五Ye。
课堂笔记:
1.“心恶热”,心恶热,反过来就喜寒。所以当心臓有问题时,如果你帮病人盖被子、火烤,就会加速心臓的损坏。心臓病患者应该chu1於寒一点的环境b较好。
2.“肺恶寒”,肺恶寒,反过来就是喜热了。
3.“肝恶风”,如果你跑到一个风很大地方,b如云南大理,你站在那个山口的地方一chui就是伤肝。
4.天气很热的时候,你会觉得一点风都没有。因为热可以胜风。
5.“脾恶Sh”,脾本shen就是Sh臓,所有shen上肌r0U里的津Ye都是脾在guan,如果太Sh就不好,所以脾恶Sh,燥胜Sh。
6.“肾脏恶燥”,肾是水,肾本shen也有很多津Ye在里面。如果你去到一个气候很乾燥的地方,就会伤害到肾臓。
7.“五藏化Ye”,人Tshen上排出的津Ye,可以代表五臓。
*水谷入口,其味有五,津Ye各走其dao,五臓受水谷之津,淖注於外窍而化为五Ye。
8.“心为汗”,一般来说,