说明梦中的狼为什麽是「白sE」的。但其他特徵却似乎完全不搭……。最後,还是佛洛伊德解开了这个谜。他告诉彼得诺夫:
「因为这个原景经验对你的冲击太大了,是你的意识完全无法接受的,所以经由防卫机转,它以一种近乎完全相反的方式来呈现:在原景经验里,是你一瞬不瞬地看着父母的举动;在梦中却变成那些狼一瞬不瞬地瞪着你。
「在原景经验里,你父亲有非常猛烈、狂暴的动作;而在梦中则刚好相反,那些狼变成了僵立不动。在真实的经验里,你父亲和母亲是在床上的,但在梦中,那些狼却不是在床上,而是在树上;还有,你看到的父亲只有一个,但在梦中,狼却变成了很多只……
「我们可以说,梦中的白狼就是你在原景经验中看到的父亲的化身或改装,白狼那翘起来的、膨大的尾巴,象徵着你父亲B0起的yaNju。你对梦中的这个景象感到莫名的惊恐,因为那正是你更早以前目睹父母x1nGjia0ei时情绪的再显。」
彼得诺夫在回想起这些经验时,他的忧郁似乎明显加重了。
「你有没有想过,为什麽你的忧郁症总是在下午莫名其妙的出现呢?因为你是在下午的时刻目睹那让你的心灵负荷不了的原景,它正是困扰你多年的忧郁的根源。」
因为回忆起原景经验,彼得诺夫似乎也一下子了解了自己为什麽会有某种特殊的X偏好。他告诉佛洛伊德说:「在长大後,我很少真正Ai上一个nV人,除非我看到她们双手和膝盖着地趴着,只有这样的姿势才能挑起我的情慾。」
「现在你知道它的来源了吗?」佛洛伊德希望他自己回答。
「是的,」彼得诺夫说:「那正是当年我在原景经验中所目睹的母亲的姿势。」
「而且,我在和nV人x1nGjia0ei时,也必须采用从後面cHa入的姿势。我曾经尝试别的姿势,但都觉得索然无味,後来就只采用那种姿势。」
「你是不自觉地在模仿当年父亲和母亲za的姿势。」佛洛伊德说。
「是的,现在我终於知道了。」彼得诺夫说:「当我十八岁时,就是因为和一个nV仆采用这种姿势x1nGjia0ei,而得了淋病的。」
淋病跟x1nGjia0ei姿势的关系显然不大,不过由此也可以看出,被埋藏在内心深处的原景经验如何默默影响着彼得诺夫。当年父母的x1nGjia0ei模样,不只让他惊恐,成为疾病的根源;而且也让他兴奋,成为他追求、模仿的对象。
在彼得诺夫谈起他的X经验时,佛洛伊德发现他za的对象绝大多数是nV仆之类知识水平很低的nVX。虽然当年地主阶级玩弄家中nV仆或佃农nV儿是常有的事,但彼得诺夫对这类的nV人似乎情有独锺,对聪慧、受过教育、高雅的nVX反而兴趣缺缺,这就有点怪了。
为什麽他会偏好这样的X对象呢?难道是他对小时候的保母──那个来自农家的、没知识的娜雅「难以忘情」,而一再寻找「类似娜雅的nV人」吗?
佛洛伊德本来这样猜测,但在进一步追问後,却显然不是。到後来,他对娜雅的感情已经变得很淡了。那会是什麽呢?这是佛洛伊德想要探查的另一个问题。
在佛洛伊德的询问下,彼得诺夫回想起他在进入青春期後的第一个恋人,那也是一个农家少nV,就在他们家里当nV佣。
「她有和我姊姊同样的名字。」
姊姊?佛洛伊德几乎忘了那个在幼儿时代引导他做x1nGy0Ux1的姊姊了。
「你和你姊姊的关系後来如何?」
「虽然小时候她经常欺负我,也和我玩过一些x1nGy0Ux1,那可能只是一时好奇,长大一点後,我们就都不玩那些事了。我姊姊在上学後,就表现出她的聪明才智,她的功课很好,理科的成绩很优秀,准备将来走自然科学的路,她的文章也写得很好,我父亲对她的评价很高,很喜欢她。但我和姊姊的关系还是不错,像好朋友一样。」彼得诺夫说。
看来他是不如他姊姊了,也许心里有某种自卑。
「在进入青春期後,我又产生X的渴求和SaO动,想起小时候的游戏,而尝试接近她的身T,但她却很果断而且很技巧地拒绝了我。」
「所以你就转而去找和她同名的nV仆?」佛洛伊德问。
「是的,」彼得诺夫说:「後来,我也就喜欢和nV仆这类的nV人在一起。」
佛洛伊德终於明白他为什麽会有这种X对象的偏好了。
「其实你还是深Ai着你姊姊,当年也许是她挑起你对她的1uaNlUn愿望的,但长大後,当她理智地放弃这种不被允许的愿望後,你却还无法忘情,结果就以变相的方式来满足它。」
佛洛伊德解释说,和姊姊同名的nV仆显然是姊姊的替代品,这个nV仆除了满足他的r0U慾外,还提供他另一种满足,因为nV仆的聪明才智远不如他,被姊姊的聪明才智压制得喘不过气来的他,在nV仆面前重拾了他的自尊和自在,说不定还有向姊姊报复的快感。他对nV仆的情有独锺,是在宣泄他对姊姊的Ai与恨。
「你姊姊现在的情形如何?」