一个什么架

?”他看到东门的时候说。东门在那时代恰恰是在东街的尽

。最后他找到一个门。穿过这个门,他就来到我们的新市场,不过那时它是一片广大的草地,草地上有几簇

木丛,还有一条很宽的运河或溪

在中间

过去。对面岸上有几座不像样的木栅,它们是专为荷兰来的船长们搭起来的,因此这地方也叫

荷兰草地。“要么我现在看到了大家所谓的虚无乡,要么我大概是喝醉了,”司法官叹了

气说。“这到底是什么呢?这到底是什么呢?”他往回走,心中想自己一定是病了。他在街上一边走,一边更仔细地看看街上的房

。这大多数都是木房

,有许多还盖着草

。“不成,我病了!”他叹了一

气。“我不过只喝了一杯混合酒!不过这已经够使我醉了;此外拿

鲑鱼给我们下酒也的确太糟糕。我要向女主人——事务官的太太抗议!不过,假如我回去,把实际情况告诉他们,那也有

可笑,而且他们有没有起床还是问题。”他寻找这家公馆,可是没有办法找到。“这真可怕极了!”他叫起来。“我连东街都不认识了。一个店铺也没有。我只能看到一些可怜的破屋

,好像我是在罗斯基尔特或林斯德特一样!哎呀,我病了!这没有什么隐瞒的必要。可是事务官的公馆在什么地方呢?它已经完全变了样

;不过里面还有人没睡。哎呀,我是病了!”他走到一扇半开的门前,灯光从一个隙

里


来。这是那时的一个酒店——一

啤酒店。里面的房间很像荷尔斯泰因的前房1。有一堆人,包括

手、哥本哈

的居民和一两个学者坐在里面。他们一边喝酒,一边聊天。他们对于这位新来的客人一

也不在意。1石勒苏益格—荷尔斯泰因schteswigholstein是德国北

的一个州。荷尔斯泰因的前房是一

宽大的房间,里面的陈设全是些

大的家

、箱

和柜

等。“请您原谅,”司法官对着向他走来的老板娘说“我有

不舒服!您能不能替我雇一辆

车,把我送到克利斯仙码

去?”老板娘看了他一

,摇摇

,然后用德文和他讲话。司法官猜想她大概不会讲丹麦文,因此把他的要求又用德文讲了一遍。他的

音和他的装束使得老板娘相信他是一个外国人。她

上懂得了他有些不舒服,因此倒了一杯

给他喝。

很咸,因为那是从外边井里取来的。司法官用手支着

,


地

了一

气,思索着在他周围所发生的一些怪事情。“这是今天的日历吗?”当他看到老板娘把一大张纸撕掉的时候,为了要打破沉寂,他说。她不懂得他的意思,不过她把这张纸递给了他。这是一张描绘诃龙城上空所常见的一

幻象的木刻。“这是一张非常老的东西呀!”司法官说。他看到这件古

,

到非常

兴。“您怎样

到这张稀有的古画的?虽然它代表一个寓言,但是它是非常有趣的!现在人们把这些常见的幻象解释成为北极光;可能它是由电光所形成的!”坐在他

旁和听他讲话的人,都莫明其妙地望着他。其中有一位站起来,恭恭敬敬地摘下帽

,


一

很庄严的表情,说:“先生,足下一定是当代的一位大学者!”“哦,岂敢!”司法官回答说“我所了解的只不过是一知半解,事实上这些事情大家都应该知

的!”“modestia1是一


德!”这人说。“不过我对于您的说法很觉得hisecusvidetur2;但我很希望能不下这个judici-um3。”“请问我现在很荣幸地得以

谈的这位先生是作何贵

?”司法官问。“敝人是一个神学学士。”这人回答说。1拉丁文“谦虚”的意思。2拉丁文“不以为然”的意思。3拉丁文“判断”的意思。这句回答对于司法官说来已经够了,他的

衔与他的服装很相称。他想,这一定是一个老乡村教师——一位像我们在尤兰1还能碰得见的怪

。“此地的确并不是locusdodi2,”这人说。“但我希望足下多发表一

意见来启发我们。足下的古典书籍一定读得不少。”“唔,不错,”司法官说。“我是喜

读有用的古典著作的;不过我也喜

读近代的著作——只是每日故事集3是一本例外;老实讲,这类书我们太多了。”“每日故事集?”我们的学士问。“是的,我指的是一般的

行。”“原来如此!”这人微笑了一下“这些书写得很聪明,

里的人都喜

读。皇上特别喜

读关于伊文及哥甸先生的传奇。这书描写亚瑟王及其圆桌骑士的故事。他常常跟大臣们把这故事作为谈笑的资料4。”“这本书我倒还没有读过!”司法官说“这一定是海贝尔格所

版的一本新书了。”1尤兰jutnd是丹麦的一个省份。2拉丁文“文教地区”的意思。3每日故事集hverdagshistorierne是丹麦作家gyllembehrensvurd的第一

。4亚瑟王的圆桌骑士是在欧洲

传很广的关于一群骑士的冒险故事。这儿是指丹麦国王汉斯与他的一个喜

读这故事的朝臣奥托路德的一段对话。国王汉斯说:“这本书里所描写的伊文和哥甸先生真是了不起的骑士,像这样的骑士现在再也找不到了!”奥托路德回答说:“如果还有像亚瑟王那样的国王,当然可以找到像伊文和哥甸那样的骑士的!’见丹麦作家荷尔堡著丹麦王国史“不对,”学士说“这书并不是由海贝尔格

版的,而是由

得夫里冯格曼1

版的。”1这是汉斯王朝的丹麦第一个印刷匠。他在1