信礼以后,
了大学,她还说这句话。过去和现在,无论在“诗痛”方面或在牙痛方面,她总是最同情我的朋友。这两
病我都有。“你只须把你的思想写下来,”她说“放在
屉里。让保尔1曾经这样
过;他成了一个伟大的诗人,虽然我并不怎样喜
他,因为他并不使人
到兴奋!”1让保尔jeanpaul是德国作家jeanpaulAeredrichrichter1763—1825的笔名,著作很多。他曾经想靠创作为生,结果背了一
债。为了逃避债主,他离开了故乡,过着极端贫困的生活。跟她作了一番谈话以后,有一天夜里,我在苦痛中和渴望中躺着,迫不及待地希望成为姑妈在我
上发现的那个伟大诗人。我现在躺着害“诗痛”病,不过比这更糟糕的是牙痛。它简直把我摧毁了。我成为一条痛得打
的蠕虫,脸上贴着一包草药和一张芥
膏药。“我知
这味
!”姑妈说。她的嘴边上现
一个悲哀的微笑;她的牙齿白得发亮。不过我要在姑妈和我的故事中开始新的一页。
一个新的住
,在那儿住了一个月。我跟姑妈谈起这事情。“我是住在一个安静的人家里。即使我把铃
三次,他们也不理我。除此以外,这倒真是一个
闹的房
,充满了风雨声和人的闹声。我是住在门楼上的一个房间里。每次车
来或者
去,墙上挂着的画就要震动起来。门也响起来,房
也摇起来,好像发生了地震似的。假如我是躺在床上的话,震动就透过我的四肢,不过据说这可以锻炼我的神经。当风
起的时候——这地方老是有风的——窗钩就摆来摆去,在墙上敲打。风
来一次,邻居的门铃就响一下。“我们屋
里的人是分批回来的,而且总是晚间很晚的时候,直到夜
以后很久。住在这上面一层楼的一个房客白天在外面教低音
;他回来得最迟。他在睡觉以前总要作一次半夜的散步;他的步
很沉重,而且穿着一双有钉的靴
。“这儿没有双层的窗
,但是却有破碎的窗玻璃,房东太太在它上面糊一层纸。风从隙
里
来,像
虻的嗡嗡声一样。这是一首
眠曲。等我最后睡下了,
上一只公
就把我吵醒了。关在
埘里的公
和母
在喊:住在地下室里的人,天快要亮了。小矮
因为没有
厩,是系在楼梯底下的储藏室里的。它们一转动就碰着门和门玻璃。“天亮了。门房跟他一家人一起睡在
楼上;现在他咯噔咯噔走下楼梯来。他的木鞋发
呱达呱达的响声,门也在响,屋
在震动。这一切完了以后,楼上的房客就开始
早
。他每只手举起一个铁球,但是他又拿不稳。球一次又一次地
下来。在这同时,屋
里的小家伙要
去上学校;他们又叫又
地跑下楼来。我走到窗前,把窗
打开,希望呼
到一
新鲜空气。当我能呼
到一
的时候,当屋
里的少妇们没有在
皂泡里洗手
的时候她们靠这过生活,我是
到很愉快的。此外,这是一座可
的房
,我是跟一个安静...一个安静的家
住在一起。”这就是我对姑妈所作的关于我的住房的报告。我把它描写得比较生动;
的叙述比书面的叙述能够产生更新鲜的效果。“你是一个诗人!”姑妈大声说。“你只须把这话写下来,就会跟狄更斯一样有名:是的,你真使我
到兴趣!你讲的话就像绘
来的画!你把房
描写得好像人们亲
看见过似的!这叫人发抖!请把诗再写下去吧!请放一
有生命的东西
去吧——人,可
的人,特别是不幸的人!”我真的把这座房
描绘了
来,描绘
它的响声和闹声,不过文章里只有我一个人,而且没有任何行动——这一
到后来才有。
租
车大家一下就抢光了。姑妈住得离城很远,而我却住在戏院附近。要不是因为这个缘故,我们倒可以待在一个岗亭里,等等再说。我们蹒跚地在
雪里前
,四周全是
舞的雪
。我搀着她,扶着她,推着她前
。我们只跌下两次,每次都跌得很轻。我们走
我屋
的大门。在门
我们把
上的雪拍了几下,到了楼梯上我们又拍了几下;不过我们
上还有足够的雪把前房的地板盖满。我们脱下大衣和下衣以及一切可以脱掉的东西。房东太太借了一双
净的袜
和一件睡衣给姑妈穿。房东太太说这是必须的;她还说——而且说得很对——这天晚上姑妈不可能回到家里去,所以请她在客厅里住下来。她可以把沙发当
床睡觉。这沙发就在通向我的房间的门
,而这门是经常锁着的。事情就这样办了。我的炉
里烧着火,桌
上摆着茶
。这个小小的房间是很舒服的——虽然不像姑妈的房间那样舒服,因为在她的房间里,冬天门上总是挂着很厚的帘
,窗
上也挂着很厚的帘
,地毯是双层的,下面还垫着三层纸。人坐在这里面就好像坐在盛满了新鲜空气的、
得
的瓶
里一样。刚才说过了的,我的房间也很舒服。风在外面呼啸。姑妈很健谈。关于青年时代、造酒人拉斯木生和一些旧时的记忆,现在都涌现
来了。她还记得我什么时候长第一颗牙齿,家里的人是怎样的快乐。第一颗牙齿!这是天真的牙齿,亮得像一滴白
——它叫
齿。一颗
来了,接着好几颗,最后一整排都
来了。一颗挨一颗,上下各一排——这是最可
的童齿,但还不能算是前哨,还不是真正可以使用一生的牙齿。它们都生
来了。接着智齿也生
来了——它们是守在两翼的人,而且是在痛苦和困难中
生的。它们又落掉了,一颗一颗地落掉了!它们服务的期间没有满就落掉了,甚至最后一颗也落掉了。这并不是节日,而是悲哀的日
。于是一个人老了——即使他在心情上还是年轻的。这
思想和谈话是不愉快的,然而我们却还是谈论着这些事情,我们回到儿童时代,谈论着,谈论着钟敲了十二下,姑妈还没有回到隔
的那个房间里去睡觉。“我的甜
的孩
,晚安!”她
声说。“我现在要去睡觉了,好像我是睡在我自己的床上一样!”于是她就去休息了,但是屋里屋外却没有休息。狂风把窗
得
摇
动,打着垂下